“WHISKE RING” is not understood by Japanese people.
It seems that “WHISKE RING” has the meaning of referring to the whiskers of cats and mice.
In Japan, it is called “髭 Hige”.
n Japanese, beard is Chin “hige”, mustache is mouth “hige”, stubble is Lazy “hige”, goatee is the same as Chin “hige” beard, whiskers are not known.
I don’t think there is a bearded person like whiskers.
Japanese is called by the name + “hige”.
“Hige” refers to everything.
Therefore, the “WHISKE RING” formed near the base of the front leg is called “hige”.
Japanese people call the wrinkles of the color near the base of the legs of jeans as “hige”.
“WHISKE RING” on the back of the knee is “蜂の巣 Hatinosu”
”蜂の巣 Hatinosu” is a honeycomb.
This is because the wrinkle fade resembles a beehive.
Another word that Japanese people use to fade jeans is “puckering.”
((I don’t know if the puckering word usage matches the true English usage.))
The stitching of the fabric shrinks and unevenness is created.
The most prominent part is the selvedge part of jeans.
Japanese people like this selvedge “puckering.”
If denim like Levi’s 501 is right twill weave, the outseam selvedge will come to the front on the left leg.
It is said that the twist and puckering are cool.